Monday, September 27, 2010

Top Drift Battle Rd. 4 (w/ Japanese Translation)

So...Taka & me went to Willow Springs on last Sun. to see Top Drift Battle Rd. 4 held @ Balcony.
で。。。たかさんと私はこの前の日曜日にウィロー・スプリングスのバルコニーにトップドリフトバトル・ラウンド4のイベントを見に行ってきました。



It was HOT over there!
いやー暑かったぁ・・・。



Anywayz...
とにかく。。。





It is kinda difficult to see...but the window has some oily residue @ Taka's car...
ちょっと見難いんだけど、たかさんの車の窓ガラスにべっちょりとオイル跡が残されてた・・・。







This person w. nice butts...left the thingy!! I think he put sunblock on his back...who do you think he is??
このナイスなお尻をお持ちのこの人が犯人!多分日焼け止め塗ったままべよーんともたれ掛かったからなんだけど・・・誰だと思う??






Tadaaaa---. Sexy Alex P.!! He was there to support his friend. Last time @ Gymkhana event, Alex was naked...but wore T-shirt when I told him to take pix...but this time, I guess it was too hot to him to wear the shirt!!
じゃじゃーーん。セクシーアレックスPでした~~。彼は友達のサポートで来てました。この前のジムカーナのイベントでも裸だったんだけど、写真取るって言ったら、とっととTシャツ着てしまったんだけど、今回はあまりの暑さにシャツを着る元気もなかったようだ。




Back to the event...
イベントの話に戻るとしよう。。。





Drivers meeting...everyone hide in shade...
ドラミ。みんな日陰に集まってるし。。。





One of the judges...Who is that??
審査員の一人。てか、誰よ??





Judges...(Left Front: Taka, Left Back: Hiro, Right: Henry)
They didn't have shade to hide...sorry guys.
審査員たち。(左前:たかさん、左後:ひろくん、右:ヘンリー)
カワイそうに・・・彼ら日陰が全然なかった。





Our friend & great photographer, Larry Chen...someone was calling him "Chinese old fisherman."
お友達で写真家のラリー・チェン。こんな格好してるから、誰かが「中国人の漁夫」のよーだと言ってました。




Well...
まぁ・・・それはさておき。。。





Podium thingy...Henry was pouring water w/ ice to the Champion...
表彰式・・・ヘンリーがチャンプに氷水ぶっかけ中。




YES, Champion was totally soaked. I guess it was hot, so it should cool him down?!
ハイ、チャンプはべちょ濡れ。まぁ、暑かったんで、丁度良かったとか。。。?






This was Series Champion thingy...they are using champagne...Hmmm....
こちらはシリーズチャンプたち。こっちはシャンペンだったので・・・ぬぅ。。。


Congrats. GUYS! Results are up here!
みんな、おめでとーー♪結果はこちら↑




How come I didn't drive this year?? Cuz my car is not drivable for a whole year since my turbo was not rebuild-able. But I will be back @ Top Drift Battle next year (I hope).
てか、何で今年私は走ってなかったって??ターボが死亡中で車がガレージの肥やしになってたのデス。でも、来年はこのトップ・ドリフト・バトルのイベントに参加します(多分)。






BTW, I made Taka cap (just for me)...it didn't come out as nice as I thought...but o well.
ところで、たさかんロゴ付きの帽子を作ってみました(自分のだけね)。思ったほどイケてなかったんで残念。まぁ、しょーがない。




Yoshie

Thursday, September 23, 2010

Last weekend @ LA Radio Show & Hiro's Auto Repair + Motor Mavens Article @ Las Vegas (w/ Japanese Translation)

Before talking about last weekend...I need to "SHOW OFF" the article for Formula D Las Vegas @ Motor Mavens by Antonio.
先週の事を書く前に、アントニオがモーターマーベンズに書いたフォーミュラDラスベガスの記事を紹介♪









Antonio takes really nice photos & writes great and fun articles. He wrote about Taka as,
アントニオは昔から良い写真いっぱい取ってきたし、面白い記事も書いてたんだけど、今回はたかさんについてこんな事を書いてくれました。

"This AE86 is such an inspiring car, piloted by an inspiring driver. Taka Aono broke his leg last month. Literally, his bone was pretty much chopped in half when he crashed at Formula D Seattle.

「このハチロクとそのドライバーはすごいと思う。。。たかさんは先月フォーミュラDシアトルのイベントでクラッシュして足を。。。文字通り・・・まさに真っ二つ状態。。。の骨折をしたんだけけど。。。」




(partially Omitted) (中略)


He is so dedicated to the Formula Drift Series that he actually had some metal braces installed in his leg while his car was getting fixed at the body shop. Taka has never missed a Formula D event EVER. He was not about to let even something major (like a broken bone in his leg) stop him from drifting at Formula D Las Vegas. Taka is just crazy. That is some insane dedication though!"
たかさんは
今までフォーミュラDのイベントをミスった事が今までにないんだけど、そのくらい本気で闘志を燃やしてて、大事件(足骨折みたいな)があっても関係なく、車が板金屋で切った貼ったされてるあいだ、自分の足にもメタルを切った貼ったされても、ベガスのイベントにも出場。普通ありえんくない??まぢで、すげーと思う」(みたいなニュアンス?)






(partially Omitted) (中略)



"Honestly, I don’t know how he did it… but Taka turned a disability into drift-ability..."
「正直言うと、どーやったか知らないけど、たかさんは障害を(ドリフト)才能に変えた・・・」(みたいなニュアンス?)



Thank you very much for the great comment, Antonio!!
アントニオ、ナイスなコメントをありがとーーーー♪





On the other hand, this was a BAD/SAD one...Our good friend, Alex P's helmet was stolen during the event.
それとは反対に(怒)/(悲)なお話・・・私たちの友達のアレックスPのヘルメットがイベント中に盗まれたんだけど・・・。


Antonio wrote on that article as, "Hey thieves, are you really going to wear that helmet? That’s pretty gross, man. Wearing someone else’s helmet is like wearing someone else’s underwear or something… unless you actually like the idea of having someone else’s sweat pressed all up on your face."
アントニオは「どろぼぅども、盗んだヘルメットまさか被る気でいるんだろうか??汚ったねーーー。。。誰かが被ってたヘルメットを被るなんて誰かの下着をはくようなモンだろう。。。よっぽど変態で誰かの汗でぐちょぐちょになったのが好きって言うならともかく・・・。」


Totally agreed!!
ごもっとも!!!



Motor Mavens is fun to read!
モーター・マーベンズ、それにしても面白い!


Anywayz....
まぁ、それで・・・。




So...on Sat., Taka & me were invited to the LA Talk Radio Station.
で。。。先週の土曜日、たかさんと私はLA Talk Radio と言うライブのラジオショーにお呼ばれされました。



Of course, I was gonna take some pix during the show, but unfortunately there was a sticker said "NO CAMERA!"
もちろん、ショーの真っ最中の写真を取る予定だったんだけど・・・残念ながら「写真取っちゃダメ」サインが貼られてました。



Originally, we suppose to go on July 17th, 1 week after Formula D @ Seattle event. As you know, Taka broke his leg...and we couldn't make it that day. We were/are very sorry for last mins. cancellation.
元々ホントは7月17日に行く予定だったんだけどご存知のとおり。。。たかさんてばその1週間前にフォーミュラDのシアトルイベントで足骨折で行けなくなっちゃったのでドタキャンしてしまいました。ご迷惑おかけして本当にすみませんでした。


Anyway, Hard Knocks is the name of show...and Brian was one of our students for Drift 101/102.
まぁ、ハード・ノックスって言うのがショーの名前で、因みにその中の一人ブライアン君はちょっと前にドリフトのクラスを取ってくれてました。



Show Date
Show Summary & Guests
Listen
Saturday, September 18, 2010

Taka Aono and Yoshi drifted in to the studio to talk about the fast growing Technical sport of Formula D Drifting..Taka talked about the Flying 86 car he drives in competition and How dangerous The sport can be , which led to a recent broken Leg. Join us for laughs, giggles and Formula D Drifting..





If you have time to listen, please Click here
お時間あったら聞いてみてください。  ぽちっと↑






Pic. after the show...Avery family has very good-looking genes!!!
(Left: Rick, Second Left: Mike, Second Right: Brian, Right: Taka)
ショーの後写真を取ったんだけど、イケメンファミリーだよねぇ・・・。
(左:リック、左から2番目:マイク、右から2番目:ブライアン、右:たかさん)



We got souvenirs --- hat (cap?) & T-shirt.
お土産も貰っちゃいました。帽子とTシャツ♪



Time flew so quick...and we had a great time there. Thank you for inviting us!
時間なんてあっという間に経ってしまい・・・結構楽しかった。ありがと~~~♪




On Sun., we went to Hiro's Auto Repair @ Costa Mesa to do the alignment for Taka's AE86.
日曜日はコスタメサにあるヒロズ・オート・リペアーにたかさんのハチロクのアライメントしてもらいに行きました。





Taka and Ken (Scion/RS-R)'s cars...
たかさんとケンちゃん(サイオン・RS-R)の車






Owner, Koji, is setting the alignment machine.
社長のコウジさん。アライメントの機械設置中。





While Koji was doing the alignment for Taka's car, John from RS-R was working on Ken (Scion/RS-R)'s Car. John was telling me not to post the pic, but o well.
コウジさんがたかさんの車のアライメントをやってる間RS-Rの社長ヤタロウさんがケンちゃん(サイオン/RS-R)の車の作業してました。ヤタロウさん、取った写真なんてブログに載せるなーって言ってたけど、もー遅い。





After the alignment...looking at the numbers. Taka had locked-up the steering issues @ Las Vegas & Sonoma, but this should solve the problem.
アライメントが終わった後、ビフォー&アフター比べ中。たかさん、ラスベガスとソノマでかたっぽだけフルカウンターしたら戻ってこない病があったんだけど、これで解決できると良いね♪




Yoshie

Wednesday, September 22, 2010

Belated Post Event Report AKA Just on the way to come back (w/ Japanese Translation)

So...on the way to come back, Taka & me decided to have a mini trip to fisherman's wharf.
I had a clam chowder @ the restaurant @ Sonoma...and it tasted horrible.
で。。。ソノマから帰ってくる途中でたかさんと私はフィッシャーマンズ・ワーフに寄ってみました。
ソノマにいた時、某レストランでクラムチャウダーを頼んだんだけど、これがひどかった。

So...it was my re-challenge thingy. 
と言う事で・・・リベンジ♪






Once in a while, you get whole numbers the same...Yes, I felt sooo lucky!!
ぞろ目が出た時ってちょっとラッキーな感じぢゃない?






Golden Gate Bridge...I think?
多分・・・ゴールデン・ゲート・ブリッジ。





What is this?? But I felt I should take a pic anywayz.
これって何?って感じだったんだけど、とり合えず撮ってみた。



Finally, we arrived Fisherman's Wharf. Of course, Taka & me got clam chowders from different stores.
で、そんなこんなでフィッシャーマンズ・ワーフに到着♪当然たかさんと私はクラムチャウダーを購入。しかも違うお店から買ってみました。





I was like..."Taka's has more soup but mine has more crackers!!"
Either way, looks sooo yummy, don't they?
ちょっとーたかさんの方が多い~~、でも私のにはクラッカーがいっぱい付いてる~~~的な感じで1人で盛り上がってたんだけど、とにかくおいしそーーーーー♪でしょ?? 






Open sesame~~~! Left: Taka's Light: Yoshie's
開けゴマ、パカッ。 左:たかさんの 右:よしえさんの




The taste was totally different...I loved mine...and Taka's were OK, in my opinion.
味は全く違って、個人的には私のは超イケてたんだけど、たかさんのは・・・まぁOKって感じでした。






Taka also got fried shrimp thingy...He said taste good, but his face didn't express good...
たかさん、エビふりゃーみたいなのもゲット。おいしいって言ってたんだけど、表情は微妙でしょう・・・?






Hmmmm, yummy!! 
ぅ~~~ん、おいし~~~~♪





Yoshie @ delighted moment! 
よしえさんご満悦。



After that, we were loitering around..
その後、ぶらぶらと徘徊して・・・





We found a submarine.
潜水艦発見。





I could see through the other side...bunch of holes.
反対側が見える。穴まみれ。






Also...found seaweed...kinda dried up.
ついでに・・・乾燥わかめ発見。





I told Taka to show his face.
たかさんに顔出してって言ったら・・・





Head?!?! 
え?頭???






...Completely in! I guess...it worked that way, too...
すっぽり。。。まぁ、こーゆー使い方もあるのね。。。(汗)






Prison Island...I forgot the name...Al...something?!
孤島・・・刑務所。名前忘れちゃったし・・・アルなんちゃらぢゃなかったかなぁ?






Bridge #2...I forgot the name, again...
橋・・・これも名前忘れちゃった・・・。(汗)



We had fun there...and left there happy.
結構楽しめたかも。






We stopped at Gas Station in between...and that thingy was hanging there....
途中ガススタに寄ったんだけど、こんなんが貼り付けられてました・・・。





Yoshie